(SOS số 2119)

Tác giả: Prof Nguyễn Thị Hiền

KÍNH GỬI:

Tổng Thư ký Liên Hiệp Quốc

Các Đại sứ, Phái đoàn thường trực là thành viên Hội đồng Nhân quyền Liên Hiệp Quốc

Cao ủy Nhân quyền Liên Hiệp Quốc (OHCHR)

Các Chính phủ và Nghị viện của các quốc gia tôn trọng nhân quyền

Nghị viện châu Âu và Hội đồng châu Âu

Tòa Thánh Vatican

Các tổ chức quốc tế và các tổ chức xã hội dân sự liên quan

Công dân các quốc gia trên toàn thế giới

I. LỜI MỞ ĐẦU

Chúng tôi, những cá nhân và tổ chức quan tâm đến nhân quyền, hòa bình, an ninh và trật tự quốc tế, trân trọng đệ

trình Bản Kiến nghị này nhằm kêu gọi sự quan tâm và các hành động phù hợp của cộng đồng quốc tế trước tình

trạng vi phạm nhân quyền có hệ thống tại một số quốc gia hiện nay.

Bản Kiến nghị này được xây dựng hoàn toàn dựa trên các chuẩn mực và nguyên tắc của Liên Hiệp Quốc, không

mang tính thù địch, không kích động bạo lực, và hướng đến các giải pháp ôn hòa, dựa trên pháp quyền và mang

tính bền vững.

II. CƠ SỞ PHÁP LÝ QUỐC TẾ

Bản Kiến nghị này được căn cứ trên các văn kiện pháp lý quốc tế sau đây:

1. Tuyên ngôn Quốc tế Nhân quyền (UDHR – 1948)

2. Công ước Quốc tế về các Quyền Dân sự và Chính trị (ICCPR)

3. Công ước Quốc tế về các Quyền Kinh tế, Xã hội và Văn hóa (ICESCR)

4. Công ước Chống Tra tấn và các hình thức đối xử hoặc trừng phạt tàn bạo, vô nhân đạo hoặc hạ nhục con người (CAT)

5. Hiến chương Liên Hiệp Quốc, đặc biệt là các nguyên tắc về hòa bình, an ninh và nhân phẩm con người

Theo các văn kiện nêu trên, mọi quốc gia, không phân biệt chế độ chính trị hay trình độ phát triển, đều có nghĩa vụ tôn trọng, bảo vệ và thực thi các quyền con người.

III. CÁC NGUYÊN TẮC NHÂN QUYỀN CỐT LÕI

Chúng tôi nhấn mạnh các nguyên tắc nhân quyền không thể chối bỏ sau đây:

1. Tính phổ quát của nhân quyền

Nhân quyền là các quyền bẩm sinh của mọi con người, không phụ thuộc vào văn hóa, ý thức hệ hay cái gọi là “đặc

thù quốc gia”.

2. Tính không thể chia cắt và phụ thuộc lẫn nhau

Không thể hy sinh các quyền dân sự và chính trị để đổi lấy tăng trưởng kinh tế hoặc sự ổn định mang tính cưỡng ép.

3. Trách nhiệm của Nhà nước

Nhà nước có nghĩa vụ:

Không trực tiếp vi phạm nhân quyền

Ngăn chặn các hành vi vi phạm nhân quyền từ các chủ thể khác

Thiết lập và thực thi các cơ chế pháp lý nhằm bảo vệ quyền con người

IV. CÁC MỐI QUAN NGẠI CHÍNH

Chúng tôi bày tỏ quan ngại sâu sắc trước các hành vi sau đây, vốn không phù hợp với các nghĩa vụ quốc tế:

1. Hạn chế hoặc hình sự hóa quyền tự do ngôn luận và bày tỏ ý kiến một cách ôn hòa

2. Xâm phạm quyền tự do tư tưởng, tín ngưỡng và tôn giáo

3. Bắt giữ tùy tiện và xét xử không công bằng

4. Tra tấn hoặc đối xử tàn bạo, vô nhân đạo hay hạ nhục con người

5. Ngăn cản quyền tham gia đời sống chính trị và xã hội của người dân

Những hành vi này, khi diễn ra một cách có hệ thống, không chỉ gây tổn hại nghiêm trọng cho người dân trong nước mà còn đe dọa hòa bình và an ninh ở cấp khu vực cũng như toàn cầu.

V. NHÂN QUYỀN, HÒA BÌNH VÀ ỔN ĐỊNH QUỐC TẾ

Liên Hiệp Quốc đã nhiều lần khẳng định rằng:

Việc vi phạm nhân quyền nghiêm trọng là nguyên nhân sâu xa của xung đột, khủng hoảng nhân đạo và các làn sóng người tị nạn.

Do đó, bảo vệ nhân quyền không làm suy yếu sự ổn định, mà trái lại, chính là điều kiện tiên quyết cho hòa bình bền vững và sự phát triển lâu dài.

VI. KIẾN NGHỊ

Trên cơ sở các chuẩn mực của Liên Hiệp Quốc, chúng tôi trân trọng kiến nghị:

1. Đối với Liên Hiệp Quốc và các cơ quan liên quan

Tăng cường giám sát, đối thoại nhân quyền và các cơ chế báo cáo đặc biệt

Yêu cầu các quốc gia liên quan tuân thủ đầy đủ các nghĩa vụ quốc tế về nhân quyền

2. Đối với cộng đồng quốc tế và các quốc gia thành viên

Đặt vấn đề nhân quyền làm trọng tâm trong các quan hệ ngoại giao

Hỗ trợ xã hội dân sự và các biện pháp cải cách ôn hòa

3. Đối với các chính phủ liên quan

Chấm dứt các hành vi vi phạm nhân quyền

Phóng thích những người bị giam giữ chỉ vì bày tỏ quan điểm một cách ôn hòa

Hợp tác đầy đủ và thiện chí với các cơ chế nhân quyền của Liên Hiệp Quốc

VII. KẾT LUẬN

Chúng tôi tin tưởng rằng nhân quyền, hòa bình và an ninh quốc tế là những giá trị không thể tách rời.

Việc tôn trọng và bảo vệ nhân quyền theo các chuẩn mực của Liên Hiệp Quốc không chỉ là nghĩa vụ pháp lý, mà còn là trách nhiệm đạo lý chung của toàn thể nhân loại.

Chúng tôi trân trọng kêu gọi cộng đồng quốc tế hành động trên tinh thần đối thoại, pháp quyền và nhân đạo, vì một thế giới công bằng, hòa bình và tôn trọng phẩm giá con người.

Trân trọng kính chào và chân thành cảm ơn sự quan tâm của quý vị.

ĐỒNG KÝ TÊN

Bs. Lê Thị Lê – lethile2@gmail.com

Gs. Nguyễn Thị Hiền – ngthihien2015@gmail.com

Gs. Phan Thị Độ – phanthido09@gmail.com

Bs. Tạ Nguyễn – drnguyenta@gmail.com

Ks. Quyền Nhân – quyennhan2015@gmail.com

Mr. Nguyễn Thế Quang – rvngovernmentinexile@gmail.com

Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong/Republic of Vietnam Government in Exile

Phone: 1-408-623-1814

Postal mail: 1165 Barrington Ct San Jose CA 95121 USA

Email: rvngovernmentinexile@gmail.com

(Tên tổ chức / Nhóm / Cá nhân): …………………………………………

(Quốc gia / Cộng đồng): …………………………………………………

(Email): ………………………………………………………………..

GHI CHÚ

1. Đề nghị phổ biến rộng rãi trên các phương tiện truyền thông quốc tế

2. Đề nghị dịch sang nhiều ngôn ngữ để phục vụ vận động toàn cầu

3. Kính đề nghị các nhà lãnh đạo, tu sĩ, tín đồ các tôn giáo, các đảng phái chính trị, các tổ chức xã hội dân sự, hội đoàn, cộng đồng và cá nhân trên toàn thế giới cùng đồng ký tên và trực tiếp gửi bản Kiến nghị này đến Tổng Thư ký Liên Hiệp Quốc, các chính phủ và các cơ quan nêu trên bằng mọi phương tiện thích hợp.

Posted in

Leave a comment