• Kính thưa đồng bào, quý chiến hữu và quý vị,

    Xin quý vị vào link:

    https://bizfileonline.sos.ca.gov/search/business.

    Ở cuối trang, trong khung dành cho tên tổ chức mà quý vị muốn tìm kiếm, xin đánh vào:

    REPUBLIC OF VIETNAM GOVERNMENT IN EXILE,

    quý vị sẽ thấy:

    Entity Information: REPUBLIC OF VIETNAM GOVERNMENT IN EXILE (4071043)

    Initial Filing Date: 10/03/2017

    Status: Active

    Entity Type: Nonprofit Corporation – CA – Public Benefit

    Formed In: CALIFORNIA

    Agent: QUANG THE NGUYEN

    #######

    Public information about the Republic of Vietnam Government in Exile

    Go to link: https://bizfileonline.sos.ca.gov/search/business.

    Search: REPUBLIC OF VIETNAM GOVERNMENT IN EXILE,

    you will see:

    Entity Information: REPUBLIC OF VIETNAM GOVERNMENT IN EXILE

    (4071043)

    Initial Filing Date: 10/03/2017

    Status: Active

    Entity Type: Nonprofit Corporation – CA – Public Benefit

    Formed In: CALIFORNIA

    Agent: QUANG THE NGUYEN

    #######

  • Thông lệ quốc tế về chính phủ lưu vong là điều mà nhiều người chống Cộng không hiểu rõ.

    Khi đất nước mình bị tạm chiếm bởi lực lượng Cộng Sản phi dân tộc thì người tỵ nạn chính trị có quyền thành lập chính phủ lưu vong để có thể trở về khi lực lượng tạm chiếm đó không còn nữa.

    Chính phủ lưu vong sẽ trở thành chính phủ lâm thời và tổ chức bầu cử tự do dân chủ.

    Chính phủ lưu vong không phải là chính phủ dân cử.

    Tổng thống chính phủ lưu vong không phải là tổng thống dân cử.

    Chính phủ lưu vong không có giá trị gì nhiều khi chưa được quốc gia sở tại chính thức công nhận và giúp phục hoạt.

    Mặt khác, người dân trong nước ủng hộ chính phủ lưu vong thì mới mong quốc tế ủng hộ.

    Khi còn bị Cộng Sản chiếm đóng, các nước Latvia, Estonia, và Lithuania ở vùng Baltic và những nước ở Đông Âu đều có chính phủ lưu vong ở ngoại quốc.

    Khi Cộng Sản Liên Sô sụp đổ, những nhà cầm quyền Cộng Sản bù nhìn ở những nước đó tự động sụp đổ theo.

    Những chính phủ lưu vong ở hải ngoại trở về chấp chính.

    Tình hình chính trị thế giới hiện tại cho phép ta suy luận rằng những chế độ độc tài toàn trị của Nga và Tàu sẽ tan rã và Việt Cộng sẽ tự động tan rã theo.

    Việt Nam Cộng Hoà có cơ may trở về!

    Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong rất có thể sẽ được đa số người dân Việt Nam và Thế Giới Tự Do ủng hộ để thay thế chế độ độc tài Việt Cộng tan rã.

    Cùng nhau, chúng ta sẽ phục hoạt Việt Nam Cộng Hoà và giải cứu Quốc Gia Dân Tộc thoát Cộng thoát Tàu.

    Trân trọng,

    T.M. Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong,

    Nguyễn Thế Quang, Tổng Thống

    2/8/2025

    #######

  • Kính thưa quý vị,

    Tôi đã và đang dạy học ở trường Silver Creek High School thuộc học khu East Side Union High School District 35 năm, trong đó có 7 năm đầu phụ giảng với tư cách teacher assistant và 28 năm sau với tư cách teacher.

    Tôi tốt nghiệp đại học San Jose State University chuyên khoa Khoa Học Xã Hội, hạng danh dự.

    Sau đó, tôi học trường Sư Phạm chuyên ngành Khoa Học Xã Hội cũng ở San Jose State University và đã ra trường với chứng chỉ Single Subject Teaching Credential in Social Sciences. Tôi cũng có Life High School Teaching Credential.

    Tôi có đủ trình độ và kiến thức căn bản về chính trị để thành lập và điều hành Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong.

    Trân trọng,

    Nguyễn Thế Quang

    Tổng Thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong

    26/2/2025

    #######

  • Kính thưa đồng bào, quý chiến hữu, và quý vị,

    Việt Nam đang bị Tàu đô hộ, với Việt Cộng là thái thú.

    Là người có trách nhiệm với quê hương đất nước, chúng ta nên chung tay góp sức đoàn ngũ hoá người dân Việt để tranh đấu hữu hiệu dành lại độc lập cho nước và tự do dân chủ cho dân.

    Phục hoạt Việt Nam Cộng Hoà là mục đích của Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong.

    Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong là giải pháp hợp pháp, hợp lý, và khả thi.

    Hãy tham gia Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong để chung tay giải cứu Quốc Gia Dân Tộc thoát Cộng thoát Tàu.

    Trân trọng,

    T.M. Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong

    Nguyễn Thế Quang, Tổng Thống

    26/2/2025

    #######

  • Kính thưa quý vị,

    Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong là một tổ chức chính trị dân sự, bất bạo động, chính danh, và hợp pháp.

    Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong có mục đích phục hoạt Việt Nam Cộng Hoà để giải cứu Quốc Gia Dân Tộc thoát nạn Cộng Sản độc tài và thoát nạn Tàu Cộng bành trướng.

    Hoạt động chính yếu của Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong bao gồm nhận đóng góp tài chánh và giúp thành lập chính quyền trung ương và chính quyền địa phương để thay thế nhà cầm quyền Cộng Sản tan rã. Bằng cách này, loạn đa sứ quân có thể tránh được.

    Thế giới dân chủ sẽ đánh bại thế giới độc tài không bao lâu nữa.

    Hãy tìm đến với nhau để chung tay xây đắp tự do, dân chủ, nhân quyền, phồn thịnh, và độc lập cho Việt Nam!

    Trân trọng,

    T.M. Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong,

    Nguyễn Thế Quang, Tổng Thống

    Phone: 408-623-1814

    Email: rvngovernmentinexile@gmail.com

    Postal mail: 1165 Barrington Ct San Jose CA 95121 USA

    18/8/2024

    *******

    What is the Republic of Vietnam Government in Exile?

    Ladies and gentlemen,

    The Republic of Vietnam Government in Exile is a civil, nonviolent, legitimate, and legal political organization.

    The Republic of Vietnam Government in Exile has the purpose of reviving the Republic of Vietnam to rescue the Nation from communist dictatorship and from communist China’s expansionism.

    The main activities of the Republic of Vietnam Government in Exile include receiving financial contributions and helping establish the central government and the local governments to replace the disintegrated Communist authorities. In this way, multi-warlord chaos can be avoided.

    The world of democracy will soon defeat the world of autocracy.

    Let’s come together to join hands in building freedom, democracy, human rights, prosperity, and independence for Vietnam!

    Best regards,

    On Behalf of the Republic of Vietnam Government in Exile,

    Nguyen The Quang, President

    Phone: 408-623-1814

    Email: rvngovernmentinexile@gmail.com

    Postal mail: 1165 Barrington Ct San Jose CA 95121 USA

    August 18, 2024

    *******

    Qu’est-ce que le Gouvernement de la République du Vietnam en Exil ?

    Mesdames et Messieurs,

    Le Gouvernement de la République du Vietnam en Exil est une organisation politique civile, non-violente, légitime et légale.

    Le Gouvernement de la République du Vietnam en Exil a pour objectif de faire revivre la République du Vietnam pour sauver la nation de la dictature communiste et de l’expansionnisme de la Chine communiste.

    Les principales activités du Gouvernement de la République du Vietnam en Exil consistent à recevoir des contributions financières et à aider à établir le gouvernement central et les gouvernements locaux pour remplacer les autorités communistes désintégrées. De cette façon, le chaos multi-seigneurs de guerre peut être évité.

    Le monde de la démocratie va bientôt vaincre le monde de l’autocratie.

    Unissons-nous pour construire la liberté, la démocratie, les droits de l’homme, la prospérité et l’indépendance du Vietnam !

    Cordialement,

    Au Nom du Gouvernement de la République du Vietnam en Exil,

    Nguyen The Quang, président

    Téléphone : 408-623-1814

    Courriel : rvngovernmentinexile@gmail.com

    Courrier postal : 1165 Barrington Ct San Jose CA 95121 États-Unis

    18 août 2024

    #######

  • Xin quý vị hãy bình tâm suy nghĩ, tìm hiểu.

    1. Người trong nước không có tự do chính trị nên không thể có đảng phái hay tổ chức chính trị chống Tàu nào, nói gì tới chính phủ, có thể được thành lập vì họ biết rõ sẽ bị tiêu diệt từ trong trứng nước. Đã có nhiều cá nhân yêu nước chưa thực sự ra mặt chống Tàu mà đã bị sát hại, tù tội hay đàn áp. Do đó người trong nước trông đợi người hải ngoại có tự do chính trị thành lập chính phủ chống Tàu xâm lược. Người dân đã hiểu rõ chế độ độc tài đảng trị của Đảng Cộng Sản Việt Nam chỉ đem lại tai hoạ cho Dân Tộc, mất chủ quyền Quốc Gia, và mất nước.

    2. Việt Nam Cộng Hoà theo thể chế tự do dân chủ với Hiến Pháp 1967 minh định chính phủ tam quyền phân lập, tự do chính trị, và bầu cử tự do. Tam quyền phân lập sẽ ngăn ngừa được độc tài. Tự do chính trị cho phép các đảng phải cạnh tranh chính trị công bằng. Bầu cử tự do sẽ bảo đảm quyền dân tộc tự quyết của người dân. Dân sẽ bầu chọn đảng nào đem lại ích nước lợi dân để lãnh đạo đất nước trong từng nhiệm kỳ và loại bỏ lãnh đạo yếu kém, tệ hại.

    3. Việt Nam Cộng Hoà hiện vẫn đang sống như một quốc gia theo công pháp quốc tế (i.e., nation de jure) và vẫn được nhiều nước trên thế giới công nhận.

    4. Tàu Cộng và Việt Cộng tay sai đã cướp chính quyền và đang tạm chiếm đóng Miền Bắc từ năm 1954 và toàn quốc từ năm 1975, vi phạm quyền dân tộc tự quyết của nhân dân Việt Nam. Nhà cầm quyền Tàu-Việt của Đảng Cộng Sản Việt Nam (ĐCSVN) chưa bao giờ được nhân dân Việt Nam bầu chọn trong một cuộc bầu cử tự do. Trong khi đó Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà được dân bầu chọn qua bầu cử tự do.

    5. Chỉ có Việt Nam Cộng Hoà mới phủ định được Công Hàm Phạm Văn Đồng 1958 “nhượng bán” Hoàng Sa và Trường Sa cho Tàu, cũng như phủ định Mật Ước Thành Đô 1990 xin sát nhập vào Tàu của ĐCSVN và tất cả những hiệp ước bất lợi khác mà ĐCSVN đã ký kết với Tàu cộng và các nước khác.

    6. Tà quyền Cộng Sản Việt Nam (CSVN) không hề là đại diện của dân tộc Việt Nam, nên nợ nần của CSVN không phải là nợ nần của dân tộc Việt Nam dưới chế độ Việt Nam Cộng Hoà.

    7. Nếu chế độ mới là liên tục hay tiếp nối của Cộng Hoà Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam, thì không thể phủ định được những hiệp ước bán nước cũng như nợ nần của Cộng Sản Việt Nam.

    Trân trọng,

    T.M. Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong

    Nguyễn Thế Quang, Tổng Thống

    Phone: 408-623-1814

    Email: rvngovernmentinexile@gmail.com

    Postal mail: 1165 Barrington Ct San Jose CA 95121 USA

    12/6/2025

    #######

  • Kính thưa đồng bào, quý chiến hữu và quý vị,

    Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong là tổ chức đại diên chính thức của Việt Nam Cộng Hoà lưu vong trên trường quốc tế nhờ tính chính danh, công khai và hợp pháp của tổ chức.

    Cùng nhau, chúng ta sẽ phục hoạt Việt Nam Cộng Hoà và giải cứu Quốc Gia Dân Tộc thoát Cộng thoát Tàu.

    Trân trọng,

    T.M. Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong,

    Nguyễn Thế Quang, Tổng Thống

    Phone: 1-408-623-1814

    Email: rvngovernmentinexile@gmail.com

    Postal mail: 1165 Barrington Ct San Jose CA 95121 USA

    21/4/2025

    #######

    Republic of Vietnam Government in Exile Is the Official Representative of the Republic of Vietnam in Exile

    Dear compatriots, friends and ladies and gentlemen,

    Republic of Vietnam Government in Exile is the official representative organization of the Republic of Vietnam in exile in the international arena thanks to its legitimacy, openness and legality.

    Together, we will restore the Republic of Vietnam and rescue the Nation and People from Communism and China.

    Best regards,

    On behalf of Republic of Vietnam Government in Exile,

    Nguyen The Quang, President

    Phone: 1-408-623-1814

    Email: rvngovernmentinexile@gmail.com

    Postal mail: 1165 Barrington Ct San Jose CA 95121 USA

    April 21, 2025

    ######

  • Thông Điệp 6/2/2016 của Tổng Thống CPVNCHLV

    v/v Khơi Dậy Dòng Sinh Mệnh Lịch Sử Của Nước Việt Nam Cộng Hoà

    Kính thưa đồng bào, quý chiến hữu và quý vị,

    Xin đồng bào hãy xắn tay áo trí tuệ và tinh thần yêu nước của mình lên để cùng tôi khơi dậy dòng sinh mệnh lịch sử của nước Việt Nam Cộng Hoà.

    Nước Việt Nam Cộng Hoà vẫn sống theo công pháp quốc tế như là một “nation de jure”.

    Nước Việt Nam Cộng Hoà vẫn sống trong các cộng động tỵ nạn Cộng Sản ở khắp nơi trên thế giới với quốc kỳ và quốc ca Việt Nam Cộng Hoà.

    Nước Việt Nam Cộng Hoà vẫn sống qua phản ánh của hằng ngàn tổ chức đảng phái người Việt đấu tranh chống Cộng Sản và Tàu Cộng ở khắp nơi trên thế giới.

    Nước Việt Nam Cộng Hoà vẫn sống trong lòng người Việt ở trong nước, dù Việt Nam đang bị Tàu Cộng chiếm đóng và cai trị bởi nguỵ quyền Việt gian Cộng Sản.

    Nước Việt Nam Cộng Hoà vẫn sống trên trường quốc tế qua sự công nhận Cờ Vàng Ba Sọc Đỏ của nhiều nước trên thế giới, qua sự có mặt của Cờ Vàng Ba Sọc Đỏ ở Hội Nghị Bandung, Indonesia mới đây (2015).

    Nước Việt Nam Cộng Hoà vẫn sống dù bao năm nay không có một chính phủ Việt Nam Cộng Hoà lưu vong chính thức nào.

    Sự công bố thành lập Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong là nỗ lực chính thức khơi lại dòng sinh mệnh lịch sử của Việt Nam Cộng Hoà đang bị tạm thời gián đoạn, để tiếp nối với nỗ lực dở dang của Thủ Tướng Nguyễn Bá Cẩn, để làm cho sinh mệnh lịch sử của Việt Nam Cộng Hoà được liên tục.

    Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong là sự khẳng định với toàn thế giới sự tồn tại của nước Việt Nam Cộng Hoà một cách chính thức.

    Tôi tạm thời tuyên bố làm tổng thống vì Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong cần có một tổng thống để đúng với thông lệ quốc tế, mà chúng ta chưa tìm ra được người muốn làm tổng thống, một người có khả năng và có tinh thần phụng sự tổ quốc.

    Hôm nay tôi làm tổng thống, nhưng ngày mai có thể anh hay một người khác sẽ làm tổng thống. Tại sao thế? Tại vì đây là một khung sườn chính phủ mà tất cả mọi chức vụ đều được tạm thời đảm nhiệm.

    Tổ chức lúc nào cũng cần phải có người lãnh đạo, mà một tổ chức chính phủ thì cần phải có tổng thống.

    Hôm nay tôi là đương kim tổng thống, nhưng ngày mai tôi có thể là cựu tổng thống hay cố tổng thống.

    Ngay khi tôi kiếm được người có khả năng và thiện chí muốn thay thế tôi làm tổng thống, tôi sẽ bàn giao ngay. Nhưng tôi sẽ không bàn giao cho người mà tôi không tin có đủ năng lực và phẩm chất của người lãnh đạo.

    Tôi kêu gọi tất cả mọi người quan tâm đến việc phục hoạt Việt Nam Cộng Hoà, hãy tham gia làm thành viên của Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong (Republic of Vietnam Government in Exile) để chúng ta cùng nhau bàn thảo xây dựng Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong, mà một trong số những công việc đầu tiên quan trọng là tổ chức bầu chọn tổng thống và nội các để sao cho mọi người thấy rằng đây là một chính phủ dân chủ và những người lãnh đạo được bầu chọn thực sự, chứ không phải là tự xưng và chỉ định.

    Nhân dịp năm mới Bính Thân 2016, tôi xin kính chúc đồng bào an khang thịnh vượng, sớm được tự do, dân chủ, nhân quyền, và sớm thoát khỏi gông cùm nô lệ Tàu Cộng.

    Xin kính chào đồng bào!

    Trân trọng,

    T.M. Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong,

    Nguyễn Thế Quang, Tổng Thống

    6/2/2016

    Republic of Vietnam Government in Exile

    (Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong)

    Nonprofit Corporation – CA – Public Benefit

    1165 Barrington Ct San Jose CA 95121 USA

    #######

  • Sự hiện hữu chính danh công khai và hợp pháp của Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong góp phần củng cố tính chính danh tư cách tỵ nạn chính trị của người Việt tỵ nạn Cộng Sản.

    Public information about the Republic of Vietnam Government in Exile

    Go to link: https://bizfileonline.sos.ca.gov/search/business.

    Search: REPUBLIC OF VIETNAM GOVERNMENT IN EXILE,

    you will see:

    Entity Information: REPUBLIC OF VIETNAM GOVERNMENT IN EXILE

    (4071043)

    Initial Filing Date: 10/03/2017

    Status: Active

    Entity Type: Nonprofit Corporation – CA – Public Benefit

    Formed In: CALIFORNIA

    Agent: QUANG THE NGUYEN

    Trân trọng,

    T.M. Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong,

    Nguyễn Thế Quang, Tổng Thống

    Phone: 408-623-1814

    Email: rvngovernmentinexile@gmail.com

    Postal mail: 1165 Barrington Ct San Jose CA 95121 USA

    24/8/2025

    #######

  • Tàu Cộng chắc chắn sẽ bị đánh bại và bị chia ra thành nhiều nước cộng hoà nhỏ.

    Việt Cộng sẽ tan rã.

    Việt Nam Cộng Hoà sẽ trở về xây dựng lại quê hương.

    Chúng ta cần chuẩn bị sẵn sàng chính quyền địa phương các cấp với Hội Đồng Chính Quyền Địa Phương, Cảnh Sát và Địa Phương Quân cũng như chính quyền trung ương để có thể sớm ổn định an ninh trật tự xã hội và tổ chức bầu cử tự do.

    Việt Cộng các cấp đều được trở về làm dân thường.

    Tội phạm sẽ bị toà án xét xử công minh.

    Tài sản bất chính sẽ bị tịch biên và xung vào công quỹ quốc gia.

    Tất cả các đảng phái đều được tự do hoạt động ngoại trừ Đảng Cộng Sản.

    Quyền tư hữu về đất đai và tất cả những tài sản khác đều được tôn trọng.

    Chính phủ không có quyền cướp đất của dân. Nếu cần, chính phủ phải mua và trả tiền theo giá thị trường và với sự thoả thuận của người dân.

    Trân trọng,

    T.M. Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong,

    Nguyễn Thế Quang, Tổng Thống

    4/7/2023

    #######